Pages

Monday, May 1, 2023

「そのレストラン、ひどかったよ」英語でどう言う? - ダイヤモンド・オンライン

「本気で英語を話せるようになりたい」という人に役立つ1冊が『話す力が身につく5分間英単語』だ。1トピック5分の英単語トレーニングで、実践的なスピーキング力リスニング力を向上させることができる。著者は、英字新聞編集長を10年以上務める高橋敏之氏。一般的な英単語集には記載されていない「ニュアンス」「実際の使われ方」を丁寧に解説した。本稿では本書から特別に一部を抜粋して紹介する。

「そのレストラン、ひどかったよ」英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

badに置きかわる英単語を身につけよう

「ひどい」という意味を表す形容詞を押さえよう。

terrible
awful
dreadful
horrible
disgusting
hideous

 ここに挙げたものは、それぞれニュアンスが少しずつ違うが、基本的には全てbadよりも「ひどさの程度」が強いと考えて問題ない。

① terrible / ② awful

非常に悪い」という意味で幅広く使われる。

③ dreadful

 terrible/awfulと意味はほぼ同じだが、特にイギリス英語で好まれる語

④ horrible

 terrible/awful/dreadfulとほぼ同じ意味だが、horror(ホラー)と綴りが似ていることから分かる通り、「恐怖やショックを受けるようなひどさ」に対して使うこともある。

⑤ disgusting

 特に「ひどくて気分が悪くなる」ということに焦点を置いて使われる語。

⑥ hideous

不快な、醜い」というニュアンスで使うことが多い。上記の他の語よりは使用頻度が低い。

① terrible

「そのレストラン、ひどかったよ」英語でどう言う?Photo:Adobe Stock

His singing was terrible.
彼の歌はひどかった
◆ 〈ミス防止〉very terribleとしないこと。terribleをはじめ、上に挙げた語句は既に「非常に悪い」という意味を含んでいるため、「非常に」という意味のveryとは相性が悪い

They’ve been working in terrible conditions.
彼らはひどい環境で仕事をしてきた

I’m terrible at dancing.
私はダンスがひどく下手だ
◆ be good at ~は「~が上手」、be bad/poor at ~は「~が下手」、be terrible at ~は「~がひどく下手」という意味を表す

I feel terrible.
ひどく体調が悪い
◆「体調が悪い」の他、文脈によっては「不愉快だ、心苦しい」などの意味になる

② awful

「そのレストラン、ひどかったよ」英語でどう言う?Photo:Adobe Stock

The restaurant was awful! I’ll never go back there again.
そのレストランはひどかった! 二度と行くもんか

You look awful, Joe. Are you all right?
気分が相当悪そうだな、ジョー。大丈夫か?

③ dreadful

His performance was dreadful, but the rest of the cast made up for it.
彼の演技はひどかったが、残りのキャストがそれを補った

④ horrible

「そのレストラン、ひどかったよ」英語でどう言う?Photo:Adobe Stock

I suddenly realized I’ve made a horrible mistake.
突然、自分がとんでもない間違いを犯したことに気がついた

Four people were killed in the horrible accident.
そのひどい事故で4人が命を落とした

⑤ disgusting

「そのレストラン、ひどかったよ」英語でどう言う?Photo:Adobe Stock

You still shower with your mom? That’s disgusting!
あなたまだお母さんとシャワーに入っているの? 気持ち悪い!

Troy has a disgusting habit of biting his nails.
トロイには爪を噛むという嫌な癖がある

⑥ hideous

I have no idea why Jane chose that hideous yellow dress.
なぜジェーンがあのひどい黄色のドレスを選んだのか分からない

You should get rid of this hideous furniture.
こんな悪趣味な家具は処分しなよ

□ rest(名)残り

(本稿は『5分間英単語』から抜粋・編集したものです。)

Adblock test (Why?)


からの記事と詳細 ( 「そのレストラン、ひどかったよ」英語でどう言う? - ダイヤモンド・オンライン )
https://ift.tt/T9dAc7e

No comments:

Post a Comment